Some Features of the Speech of the Georgian-origin Population of Imerkhevi (Code-Switching)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.52340/PUTK.2026.30.23

Keywords:

Imerkhevian dialect, bilingualism, semantic change

Abstract

The present article examines features of the speech of the ethnically Georgian population living in the Republic of Turkey, formed as a result of complex historical processes. Despite centuries of political and cultural transformations, the Georgian language has remained a stable and resilient system—an organism that neither difficult historical conditions nor the passage of time could dismantle, as it has served as the main foundation of unity and cultural identity for ethnic Georgians.
The aim of the present study is to demonstrate the semantic changes that have emerged in the speech of the Imerkhevi population as a result of Georgian–Turkish linguistic interference, manifested in common Kartvelian lexical units under the influence of Turkish.
The analysis of the material revealed several phenomena that may be considered atypical within the Georgian linguistic domain. It was established that in the speech of the Imerkhevi community such features—distinct from both the Georgian standard language and dialectal forms—are the direct result of Turkish linguistic influence. By way of illustration, both verbal and nominal stems are examined, including such forms as dak’argva (“to lose”), dach’era (“to catch”), dabargva (“to pack up”), gagheba (“to open”), and gamots’eva (“to pull out”), among others.
The results of the present study demonstrate that the semantic peculiarities of these stems are conditioned by the mixing of linguistic codes. Based on empirical and theoretical data, their forms and meanings were analyzed, the relationships between them were established, and the interpretation of the findings made it possible to draw the corresponding conclusions. The underlying basis of these linguistic forms appears to be the complete bilingualism of Imerkhevi Georgians.

References

Labadze 2010: Labadze M., On the issue of mixing of Georgian dialect codes in the Murghuli Gorge (Republic of Turkey), Annual of Kutaisi scientific Library, II. Kutaisi, 2010.

Putkaradze 1993: Putkaradze Sh., Peculiarities of the South-Western Dialects of the Georgian Language According to the Speech of the Historical Tao-Klarjeti and Muhajiri Georgians; Dissertation for the Degree of Doctor of Philological Sciences. Academician Arnold Chikobava Institute of Linguistics of the Georgian Academy of Sciences, Department of Kartvelian Languages; Shota Rustaveli Batumi State University.Tbilisi, 1993.

Kamushadze 2019: Kamushadze G., On the Results of the Influence of the Turkish Language on the Muhajiri Georgian Speech, IV International Scientific Conference “Modern Interdisciplinarism and Humanitarian Thinking“. Kutaisi, 2019.

Chichinadze 1913: Chichinadze Z., Muslim Georgians and their villages in Georgia”. Tbilisi, 1913.

Turkish-Georgian Dictionary 2011: Turkish-Georgian Dictionary, edited by L. Chlaidze. Istanbul, 2011

Turkish Dictionary 2011: Turkish Dictionary, Turkish Language Association Publications, 11th edition. Ankara, 2011.

Published

2026-11-01

How to Cite

Kamushadze, G., & Tchankvetadze, M. (2026). Some Features of the Speech of the Georgian-origin Population of Imerkhevi (Code-Switching). Kartvelian Heritage, XXX, 250-256. https://doi.org/10.52340/PUTK.2026.30.23

Similar Articles

11-20 of 35

You may also start an advanced similarity search for this article.